팝송MV

[스크랩] Eagles - Hotel California

시인답게 2010. 11. 3. 20:29

//
 
 

"Hotel California"

 
On a dark desert highway
사막의 어두운 고속도로를 달리는


Cool wind in my hair
내 머리카락이 찬바람에 스치고


The wrm smell of colitas
짙은 콜리타스의 냄새가


Rising up through the air
공기중에 피어올랐다.


Up ahaed in a distance
앞쪽으로 시야를 돌려보니


I saw ashimmering light
저 먼 곳에 희미한 불빛이 보인다.

 
My head grew heavy and my sight grew dim
머리는 점점 무거워지고 시야는 흐려지고 있으니


I had to stop for the night
하룻밤 쉬어가야겠다.


There she stood in the doorway
현관에는 여자가 서 있었다.

 
I heard the mission bell
나는 호텔 프론트의 벨을 눌렀다.


And I was thinking to myself
그리고 혼자 생각했다.

 
This could be heaven or this could be hell
여기는 천국이거나 지옥일거라고.


Then she lit up a candle
그녀는 촛불을 켜고


And she showed me the way
나를 안내해 주었다.

 
There were voices down the corridore
복도의 아래쪽에서 사람들의 말소리가 들렸다.


I thought I heard them say
나는 그들이 이렇게 말하는 것만 같았다.

 

Welcome to the Hotel California
호텔 켈리포니아에 오신 것을 환영합니다.


Such a lovely place, such a lovely face.
여긴 굉장히 멋진 곳이고, 굉장히 멋진 장소죠


There's plenty of room in the Hotel California
비어있는 방도 많이 남아있습니다.

 
Any time of year, you can find it here
연중 어느때 오더라도 묵을 수 있을 만큼이요.


*
Her mind is tiffany twisted
보석 장사꾼 같은 그녀는

She's got a Mercedes Benz
벤츠를 몰고 다니며


She's got a lotta pretty, pretty boys
이쁘장한 미소년들을 잔뜩 데리고 다녔다.


She calls friends
그녀는 그들을 친구라 불렀다.


How they dance in the courtyard
그들은 마당에서 춤을 추며

 
Sweet summer sweat
달콤한 여름의 땀에 젖는다

.
Some dance to remember
어떤 이는 기억하기 위하여..


Some dance to forget
어떤 이는 잊기 위하여..

*
So I called up the captain
나는 지배인을 불러서 말했다.


Please bring me my vine
"와인을 가져다 주시기 않겠습니까?" 라고.


He said "We haven't had that spirit here since 1969"
그는 "우리는 그런 술을 취급하지 않습니다. 1969년 이후로는 말이죠"라고 말했다.


And still those voices they're calling from far away
그리고 여전히 그들의 목소리가 저 멀리서 들려왔다.


Wake you up in the middle of the night
한밤중에 당신의 잠이 깨어져 버렸다면


Just to hear them say
그저 그들의 말을 들어보라

 

Welcome to the Hotel California
호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다.

 
Such a lovely place, such a lovely face
이곳은 멋진 곳이고 이곳은 아름다운 장소죠.


They're livin' it up at the Hotel California
그들은 호텔 켈리포니아에 모든 걸 맡겼어요.

What a nice surprise, bring your alibis
얼마나 훌륭합니까, 당신도 어서 합류하세요.

*
Mirrors on the ceilling, the pink champaign on ice
천장은 거울로 되어 있었고, 얼음을 넣은 분홍빛 샴페인을 건네며, 그녀가 말했다.

 
And she said "We are all just prisoners here of our own device"
우리는 모두 우리가 소유한 도구의 노예들이죠.

In the masters chambers, they're gahthered for the feast
주 응접실에서는, 사람들이 만찬을 위해 모였다.


They stab it with their steely knifes
그들은 쇠로된 칼로 음식을 자른다. 


but they just can't kill the beast
하지만 그들은 결코 짐승을 죽이지 못한다.

 

*
Last thing I remember, I was runnin' for the door
내가 마지막으로 기억하는 것은, 내가 입구를 향해 뛰었다는 것이다.


I had to find the passage back to the place I was before
나는 내가 원래 있던 곳으로 돌아가야만 했으니까.


"Relax" said the night man "We're all programmed to recieve
야간 경비원이 나에게 진정하라고 말했다. 우리는 손님을 받기만 할 수 있습니다.


You can check out everytime you like, but you can never leave"
원한다면 언제든지 당신은 방을 뺄 수 있지만, 결코 이곳을 떠날 수는 없을 겁니다.

 

 

 

이글스의 최고 걸작으로 꼽히는 ‘호텔 캘리포니아’는

1976년 12월 8일 같은 이름의 앨범에 실려 발표됐다.

앨범은 ‘물질주의에 물들고 타락으로 치닫는

어두운 미국의 은유’라는 평과 함께 단숨에 빌보드 차트 정상에 올랐다.

길고 반복적인 일렉트릭 기타 사운드로 시작하는 타이틀 곡 ‘

호텔 캘리포니아’에서 사람들은 낭만적이고 풍요로운 캘리포니아가 아닌

반어(反語)와 조롱을 발견했다.

이글스는 1970년대를 ‘긴장과 갈등의 시대’로 봤고 ‘호텔 캘리포니아’에 그 시대를 담았다.

 

이글스는 한 장의 앨범을 더 내지만 더는 과거와 같은 스포트라이트를 받지 못했고

그룹은 1981년 해체됐다.

앨범 ‘호텔 캘리포니아’는 지금까지 미국에서만 1600만 장이 팔려 나갔다

 
출처 : 추억의 팝송/가요
글쓴이 : 왕자 원글보기
메모 :